|
商品の情報
古事記 (岩波文庫)の商品レビュー 現代語訳より面白い
いわゆる現代の口語文ではないのですが、明治大正期の小説が読める方なら、問題なく読めると思います。わかりにくい表現には注釈も添えられているので、大きな問題はないでしょう。 読みやすいもので初心向け
原文、注釈共にまず一部除き問題なく読みやすいものである。現実には日本書紀の方が日本の創世神話創め記述の細かさからそちらを先に読んだ上で古事記を読んで欲しいが時間もないであろうしまず古儀の文語に馴染むという意味で簡便な一冊である。初心向けである。概要のみ掴むのならこれだけ読んで後は目的別に様々な考証に耐えうる専門の研究者 手元に一冊欲しい良書
私は角川版と岩波版しかありませんが、これから買う人は、 テキストに最適。
随所に注が施されているので現代語訳がなくてもわりと読みやすい。 人それぞれの、楽しみ方がある古典だと思います。
読んでみるといろいろと違う『古事記』と『日本書紀』。僕の場合、読み比べて「ちがう」と思ったのは漢字の用法でした。たとえば神名・人名にみえる「ヒコ」の語。『古事記』では「日子」「比古」「彦」など様々ですが、『日本書紀』ではすべて「彦」で統一されている。『日本書紀』では整然と整理されているのに対し、『古事記』は未整理で雑然としている、という印象なのです。しかし、その分『古事記』は『日本書紀』にはない古さを感じることが出来る、といえます。そういう意味で、むろん神話も好きですが、天皇の時代を読むのも好きです。ぜひ『古事記』の持つ古さを感じてみてください。原文、解説、歌謡全句索引つき。 本の最新売り上げランキング - トップ10
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||