犬は人間にとっての神である
「犬と居ることがどういう意味をもつのか」という考えさせられ、犬を飼っている一人として、自然に涙が出てきました。我々は、強さや愛の本質をまだ理解していなく、犬がそれを教えてくれているのです。英詩の訳の他に、訳者オリジナルの文(これもなかなか良いです。特に、死に際して主人と初めて行った川原の土手を夢にみるところ。)が別立てでついています。
私が気に入ったものは次の2つの文です(英文のみ載せます)。
7. Remember before you hit me that I have teeth that could easily crush the bones of your hand but that I choose not to bite you.
10. Go with me on difficult journeys. Never say, "I can't bear to watch it, or, "Let it happen in my absence." Everything is easier for me if you are there. Remember, I love you.
以上