|
商品の情報
キリストの遺骸〈上〉 (扶桑社ミステリー)の商品レビュー 日本語が難解
翻訳がひどいと感じました。原著で読むには宗教的な知識と考古学の知識が必要なので訳本にしたのですが、専門知識が必要とされる部分以外の日本語訳が非常に難解です。どう解釈すればよいのかわからない言い回し、複数に解釈できるような文章構成。ただでさえ専門用語が多い上、読んでいる途中で訳文を再構築しながらでなければ読み進められないので、非常に不快でした。また、埋葬の年代推定法など、科学的文章として適訳とは思われない部分も散見されます。 本の最新売り上げランキング - トップ10
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||