|
商品の情報
対訳 サザエさん〈1〉【講談社英語文庫】の商品レビュー 生き生きとした英語コミック
サザエさんが世に出てもう60年以上が経ちますが、内容は現代にも通じる身近な話題を題材としたもの。笑いに時代は関係ないみたいです。逆に60年以上も前の日本の風俗というものを垣間見ることのできる貴重な資料としても一読(一見?)の価値はあるでしょう。 え!?こんな訳が・・・!
60年前の作品ですが、いま読んでも笑えます。誰も傷つけない笑いに心が癒されます。 海外の友達のお気に入りです
友達のイギリス人が、日本語を勉強しています。堅苦しい日本語初級の本より、日常の生活、また、絵から読み取れる表情でフィーリングを感じとれるサザエさんで笑いながら勉学してます。日曜は必ずサザエさんをみて、そして最後にじゃんけんしてます。他の海外の友達にもお薦めしたいと思います。 日本語を学ぶ英語圏の方にオススメ
あの「サザエさん」が対訳になりました。日本語と英語。この本は英語を学ぶ日本人の為に出版されたようですが、逆に、日本語を学ぶ英語圏の方にオススメしたいです。日本語と同時に日本の昭和文化について学べるし、生きた日本語が載っているので。 ほのぼの
サザエさんの四コマ漫画が大好きで、よく図書館で借りて読んでいました。 本の最新売り上げランキング - トップ10
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||