|
商品の情報
サイドウェイの商品レビュー オリジナル(英語)の方が良いです。
映画を見て、原書を読んで、主人公と、マヤとのワイン談義の所から、自分なりに翻訳していたんですが、この正式翻訳書があることを知り、買って読んだわけですが、かなり、雰囲気が違うし、誤訳(特に、ゴルフ関係、その他)や、勝手な解釈が目立ったので、自分で、全て翻訳して、ワイン関係の画像を張り付け解説付きで、友人に配っています。翻訳書ではあまりにも、軽くなっている、出来れば、原書をお薦めします。 映画よりもイイ!
当然かもしれませんが、2時間強の映画より小説は複雑な構成を有していて人物描写にも深みがあります。ワインの話ももっとたくさん出てきます。でももちろん堅苦しくもわかりにくくもなく一気に読めます。それに映画にあって?マークがついてしまう「カベルネフランが嫌いなマイルスがシュバルブランを大切に持っている」という設定もありません。ラストシーンも個人的には映画の「留守番電話」よりこちらのほうがよかったと思いました。 味わい深いワインと中年男性の旅…
私は映画より先にこの本を読みました。もうとっても良かったです!! 味わい深いワインと中年男性の旅…
私は映画の前にこの本を読んだのですけど、本当に良かったです。 本の最新売り上げランキング - トップ10
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||